Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

Rezultati iskanja

Ni najdenih zadetkov.

RTV 365 Programi Oddaje Podkasti Moj 365 Menu
Domov
Raziskujte
Programi
Dokumentarci
Filmi in serije
Oddaje
Podkasti
Filmoteka
Zgodovina
Shranjeno
Naročnine
Več
Domov Raziskujte Programi Dokumentarci Filmi in serije Oddaje Podkasti
Plačljivo
Filmoteka
Moj 365
Zgodovina
Naročnine
Shranjeno

Lirični utrinek

Interpretacija pesmi ali lirskega zapisa domačih ali tujih književnih ustvarjalcev.

Zadnje

Lirični utrinek

Fadva Tukan: Kam

17. 5. 2024

Fadva Tukan, rojena leta 1917 v mestu Nablus, slovi kot prva dama palestinske poezije. Kot je zapisano v antologiji moderne palestinske poezije, je bila Fadva Tukan prva, ki si je upala kljubovati strogi patriarhalni družbi ter javno izraziti svoja čustva in misli. Sredi šestdesetih se je nato s svojo poezijo priključila boju palestinskega naroda za neodvisnost in ga podpirala vse do svoje smrti leta 2003. Avtorja prevoda: Mohsen Alhady in Margit Podvornik Alhady, interpretira Ajda Smrekar, produkcija 2023.

1 min

Fadva Tukan, rojena leta 1917 v mestu Nablus, slovi kot prva dama palestinske poezije. Kot je zapisano v antologiji moderne palestinske poezije, je bila Fadva Tukan prva, ki si je upala kljubovati strogi patriarhalni družbi ter javno izraziti svoja čustva in misli. Sredi šestdesetih se je nato s svojo poezijo priključila boju palestinskega naroda za neodvisnost in ga podpirala vse do svoje smrti leta 2003. Avtorja prevoda: Mohsen Alhady in Margit Podvornik Alhady, interpretira Ajda Smrekar, produkcija 2023.

Lirični utrinek

Wilfred Owen: Himna v čast smrti zapisane mladosti

16. 5. 2024

Wilfred Owen je bil britanski pesnik in vojak. Danes je poznan kot eden vodilnih pesnikov prve svetovne vojne, katere žrtev je bil tudi sam – padel je tik pred koncem vojne, star komaj 25 let. V svoji vojni poeziji je opisoval grozote vojne, spopade v strelskih jarkih in bojevanje s plinom. Himna v čast smrti zapisane mladosti sodi med njegove najznamenitejše pesmi. Avtor prevoda: Mart Ogen, interpretira: Branko Jordan, produkcija 2011.

2 min

Wilfred Owen je bil britanski pesnik in vojak. Danes je poznan kot eden vodilnih pesnikov prve svetovne vojne, katere žrtev je bil tudi sam – padel je tik pred koncem vojne, star komaj 25 let. V svoji vojni poeziji je opisoval grozote vojne, spopade v strelskih jarkih in bojevanje s plinom. Himna v čast smrti zapisane mladosti sodi med njegove najznamenitejše pesmi. Avtor prevoda: Mart Ogen, interpretira: Branko Jordan, produkcija 2011.

Lirični utrinek

Rita Odah: Policijska Ura

15. 5. 2024

Palestinska pesnica in pisateljica Rita Odah se je rodila v Nazaretu leta 1960. Izdala je več pesniškh zbirk, piše pa tudi eseje in kratke zgodbe. Njena poezija je pisana v prostem verzu, dlikujejo pa jo hitre, izrazite poteze, ki zrcalijo nemirni vojni čas. Avtorja prevoda: Mohsen Alhady in Margit Podvornik Alhady, interpretira: Ajda Smrekar, produkcija leta 2016.

1 min

Palestinska pesnica in pisateljica Rita Odah se je rodila v Nazaretu leta 1960. Izdala je več pesniškh zbirk, piše pa tudi eseje in kratke zgodbe. Njena poezija je pisana v prostem verzu, dlikujejo pa jo hitre, izrazite poteze, ki zrcalijo nemirni vojni čas. Avtorja prevoda: Mohsen Alhady in Margit Podvornik Alhady, interpretira: Ajda Smrekar, produkcija leta 2016.

Lirični utrinek

Ghayath Almadhoun: Évian

14. 5. 2024

Ghayath Almadhoun je palestinski pesnik, rojen leta 1979 v Damasku. Leta 2008 je imigriral na Švedsko, zdaj živi v Berlinu in Stockholmu. Objavil je štiri pesniške zbirke in na Švedskem prejel nagrado Klasa de Vyldersa za priseljene pisatelje. Almadhoun skuša zgodovino in sedanjost palestinskega naroda preplesti s svojo edinstveno izkušnjo, pri čemer je celo sredi topov in šrapnelov njegovo oko usmerjeno k čudežu, k preseganju osame lastne bolečine. Ghayath Almadhoun je leta 2012 gostoval tudi v Sloveniji. Prevod Andrej Peric, interpret Benjamin Krnetić, produkcija 2023.

5 min

Ghayath Almadhoun je palestinski pesnik, rojen leta 1979 v Damasku. Leta 2008 je imigriral na Švedsko, zdaj živi v Berlinu in Stockholmu. Objavil je štiri pesniške zbirke in na Švedskem prejel nagrado Klasa de Vyldersa za priseljene pisatelje. Almadhoun skuša zgodovino in sedanjost palestinskega naroda preplesti s svojo edinstveno izkušnjo, pri čemer je celo sredi topov in šrapnelov njegovo oko usmerjeno k čudežu, k preseganju osame lastne bolečine. Ghayath Almadhoun je leta 2012 gostoval tudi v Sloveniji. Prevod Andrej Peric, interpret Benjamin Krnetić, produkcija 2023.

Lirični utrinek

Ghassan Zaqtan: Pesem čuvaja sadovnjaka

13. 5. 2024

Ghassan Zaqtan rojen leta 1954 v Beit Jali blizu Betlehema, je eden najpomembnejših sodobnih palestinskih pesnikov. Z literarnim ustvarjanjem je začel v šestdesetih letih prejšnjega stoletja in od takrat izdal deset pesniških zbirk in nekaj romanov. Njegova dela naslavljajo palestinsko izkušnjo skozi motive osebne zgodovine, spomina, časa, izgube in odsotnosti, a so še vedno tenkočutno lirična. Prevajalka Zarja Vršič, interpret Matej Puc, produkcija 2023.

2 min

Ghassan Zaqtan rojen leta 1954 v Beit Jali blizu Betlehema, je eden najpomembnejših sodobnih palestinskih pesnikov. Z literarnim ustvarjanjem je začel v šestdesetih letih prejšnjega stoletja in od takrat izdal deset pesniških zbirk in nekaj romanov. Njegova dela naslavljajo palestinsko izkušnjo skozi motive osebne zgodovine, spomina, časa, izgube in odsotnosti, a so še vedno tenkočutno lirična. Prevajalka Zarja Vršič, interpret Matej Puc, produkcija 2023.

Lirični utrinek

Andrej Voznesenski: Parabolska balada

12. 5. 2024

Ruski pesnik Andrej Voznesenski se je rodil 12. maja 1933, umrl pa je leta 2010. Prve pesmi je objavil konec petdesetih let in že kmalu razvil svoj značilni slog. Za njegovo poezijo so značilni moderne kategorije in podobe, ekscentrične metafore, kompleksen ritmični sistem in zanimiva zvočna podoba. Parabolsko balado Andreja Voznesenskega je prevedel Tone Pavček. Leta 2003 jo je za Lirični utrinek interpretiral dramski igralec Vojko Zidar.

3 min

Ruski pesnik Andrej Voznesenski se je rodil 12. maja 1933, umrl pa je leta 2010. Prve pesmi je objavil konec petdesetih let in že kmalu razvil svoj značilni slog. Za njegovo poezijo so značilni moderne kategorije in podobe, ekscentrične metafore, kompleksen ritmični sistem in zanimiva zvočna podoba. Parabolsko balado Andreja Voznesenskega je prevedel Tone Pavček. Leta 2003 jo je za Lirični utrinek interpretiral dramski igralec Vojko Zidar.

Lirični utrinek

Lili Novy: Somrak

11. 5. 2024

Lili Novy, slovenska in nemška pesnica in prevajalka poezije, je živela v letih od 1885 in 1958. Čeprav je za življenja sodila v krog najboljših pesnikov in pesnic, je pozneje njeno pesnjenje po krivici nekoliko utonilo v pozabo. V Liričnem utrinku njeno pesem Somrak interpretira dramska igralka Judita Zidar. Oddajo smo posneli leta 2003.

2 min

Lili Novy, slovenska in nemška pesnica in prevajalka poezije, je živela v letih od 1885 in 1958. Čeprav je za življenja sodila v krog najboljših pesnikov in pesnic, je pozneje njeno pesnjenje po krivici nekoliko utonilo v pozabo. V Liričnem utrinku njeno pesem Somrak interpretira dramska igralka Judita Zidar. Oddajo smo posneli leta 2003.

Lirični utrinek

Ivan Cankar: Zašumelo je zeleno morje

10. 5. 2024

Desetega maja 1876 se je rodil Ivan Cankar. Pisal je prozo, esejistiko, dramatiko - in tudi poezijo. V Liričnem utrinku njegovo pesem z naslovom Zašumelo je zeleno morje interpretira dramski igralec Blaž Valič.

1 min

Desetega maja 1876 se je rodil Ivan Cankar. Pisal je prozo, esejistiko, dramatiko - in tudi poezijo. V Liričnem utrinku njegovo pesem z naslovom Zašumelo je zeleno morje interpretira dramski igralec Blaž Valič.

Lirični utrinek

Charles Simic: Kar sem slišal

9. 5. 2024

Charles Simic se je rodil kot Dušan Simić v Srbiji 9. maja 1938, umrl pa je leta 2023 v New Yorku. Živel je v Ameriki, bil je med drugim Pulitzerjev nagrajenec za poezijo. Aleš Debeljak je o njegovih pesmih zapisal, da "imajo v sebi nekaj izmuzljivo sugestivnega. Povsem nesramežljivo namreč privilegirajo skicirano vzdušje pred pripovedno strukturo, dajajoč prednost opisom vzdušja lokacije pred občutljivostjo zapleta". Pesem Charlesa Simica Kar sem slišal je prevedel Tomaž Šalamun, interpretira jo dramski igralec Branko Jordan.

2 min

Charles Simic se je rodil kot Dušan Simić v Srbiji 9. maja 1938, umrl pa je leta 2023 v New Yorku. Živel je v Ameriki, bil je med drugim Pulitzerjev nagrajenec za poezijo. Aleš Debeljak je o njegovih pesmih zapisal, da "imajo v sebi nekaj izmuzljivo sugestivnega. Povsem nesramežljivo namreč privilegirajo skicirano vzdušje pred pripovedno strukturo, dajajoč prednost opisom vzdušja lokacije pred občutljivostjo zapleta". Pesem Charlesa Simica Kar sem slišal je prevedel Tomaž Šalamun, interpretira jo dramski igralec Branko Jordan.

Lirični utrinek

Janko Moder: Sla spomina

8. 5. 2024

Mineva 110 let od rojstva Janka Modra. Rodil se je v Dolu pri Ljubljani, študiral je slavistiko in poučeval na eni izmed ljubljanskih gimnazij. Delal je tudi kot gledališki dramaturg. Po vojni so ga za nekaj časa zaprli, v desetletjih do smrti leta 2006 pa je bil eden najplodovitejših prevajalcev svetovne književnosti. Manj znan je kot pesnik. V Liričnem utrinku njegov sonet Sla spomina interpretira dramska igralka Draga Potočnjak. Oddajo smo posneli leta 2006.

2 min

Mineva 110 let od rojstva Janka Modra. Rodil se je v Dolu pri Ljubljani, študiral je slavistiko in poučeval na eni izmed ljubljanskih gimnazij. Delal je tudi kot gledališki dramaturg. Po vojni so ga za nekaj časa zaprli, v desetletjih do smrti leta 2006 pa je bil eden najplodovitejših prevajalcev svetovne književnosti. Manj znan je kot pesnik. V Liričnem utrinku njegov sonet Sla spomina interpretira dramska igralka Draga Potočnjak. Oddajo smo posneli leta 2006.

Lirični utrinek

Alja Adam: Koledar

7. 5. 2024

Alja Adam je znanstvenica in pesnica. Književnost je preučevala, danes jo predvsem ustvarja. Napisala je več odmevnih pesniških zbirk. V Liričnem utrinku njeno pesem z naslovom Koledar interpretira dramska igralka Saša Mihelčič.

3 min

Alja Adam je znanstvenica in pesnica. Književnost je preučevala, danes jo predvsem ustvarja. Napisala je več odmevnih pesniških zbirk. V Liričnem utrinku njeno pesem z naslovom Koledar interpretira dramska igralka Saša Mihelčič.

Lirični utrinek

Erich Fried: Vprašanja in odgovori

6. 5. 2024

Avstrijski pesnik judovskega rodu Erich Fried se je rodil na Dunaju 6. maja leta 1921. Potem ko je njegovega očeta po anšlusu ubil gestapo, je zapustil Avstrijo in se preselil v Anglijo. Najprej se je uveljavil kot avtor politične poezije, pozneje je v njegovem ustvarjanju prevladala ljubezenska poezija. Umrl je leta 1988. Pesem Ericha Frieda z naslovom Vprašanja in odgovori je prevedel Štefan Vevar. V Liričnem utrinku jo interpretira dramski igralec Kriistijan Muck. Leta 2011 je oddajo režiral Igor Likar.

2 min

Avstrijski pesnik judovskega rodu Erich Fried se je rodil na Dunaju 6. maja leta 1921. Potem ko je njegovega očeta po anšlusu ubil gestapo, je zapustil Avstrijo in se preselil v Anglijo. Najprej se je uveljavil kot avtor politične poezije, pozneje je v njegovem ustvarjanju prevladala ljubezenska poezija. Umrl je leta 1988. Pesem Ericha Frieda z naslovom Vprašanja in odgovori je prevedel Štefan Vevar. V Liričnem utrinku jo interpretira dramski igralec Kriistijan Muck. Leta 2011 je oddajo režiral Igor Likar.

Lirični utrinek

Feri Lainšček: Ljubim

5. 5. 2024

Ena izmed pomembnih pesniških zbirk Ferija Lainščka je drobna rdeča knjižica z naslovom Ne bodi kot drugi: pesmi o dvojini. V njej pesnik s svojimi oblikovno preprostimi in spevnimi pesmimi izpoveduje ljubezensko čustvo na tisoč in en način. Izbrali smo pesem z naslovom Ljubim, v kateri je lirski subjekt ženska. Prebrala jo je dramska igralka Darja Reichman.

1 min

Ena izmed pomembnih pesniških zbirk Ferija Lainščka je drobna rdeča knjižica z naslovom Ne bodi kot drugi: pesmi o dvojini. V njej pesnik s svojimi oblikovno preprostimi in spevnimi pesmimi izpoveduje ljubezensko čustvo na tisoč in en način. Izbrali smo pesem z naslovom Ljubim, v kateri je lirski subjekt ženska. Prebrala jo je dramska igralka Darja Reichman.

Lirični utrinek

Milan Dekleva: Še se nas perje drži

4. 5. 2024

Milan Dekleva je pisatelj, pesnik, dramatik in skladatelj. Za svoje delo je bil večkrat nagrajen, med drugim je prejel nagrado Prešernovega sklada, pa tudi Prešernovo, Jenkovo, Rožančevo, Veronikino in kresnika. Izbrali smo eno njegovih zgodnejših pesmi z naslovom Še se nas perje drži. Izšla je v zbirki Kvantaški stihi leta 1994.

1 min

Milan Dekleva je pisatelj, pesnik, dramatik in skladatelj. Za svoje delo je bil večkrat nagrajen, med drugim je prejel nagrado Prešernovega sklada, pa tudi Prešernovo, Jenkovo, Rožančevo, Veronikino in kresnika. Izbrali smo eno njegovih zgodnejših pesmi z naslovom Še se nas perje drži. Izšla je v zbirki Kvantaški stihi leta 1994.

Lirični utrinek

Vitomil Zupan: Bobni

3. 5. 2024

Vitomil Zupan je bil pisatelj, pesnik, dramatik in esejist. V njegovem širokem in raznovrstnem romanesknem opusu izstopajo dela z avtobiografsko noto: Menuet za kitaro, Levitan, Igra s hudičevim repom in Komedija človeškega tkiva. Neprestano je pisal, tudi ko je bil v zaporu. V pesmi Bobni Zupan razmišlja o človeku in smislu bivanja. Interpretira Ivan Rupnik.

2 min

Vitomil Zupan je bil pisatelj, pesnik, dramatik in esejist. V njegovem širokem in raznovrstnem romanesknem opusu izstopajo dela z avtobiografsko noto: Menuet za kitaro, Levitan, Igra s hudičevim repom in Komedija človeškega tkiva. Neprestano je pisal, tudi ko je bil v zaporu. V pesmi Bobni Zupan razmišlja o človeku in smislu bivanja. Interpretira Ivan Rupnik.

Lirični utrinek

Srečko Kosovel: Z delom gradimo

2. 5. 2024

Včeraj je bil Praznik dela. Vabimo vas, da v Liričnem utrinku prisluhnete pesmi, ki se začne z verzom "Z delom gradimo ..." Interpretira Željko Hrs.

1 min

Včeraj je bil Praznik dela. Vabimo vas, da v Liričnem utrinku prisluhnete pesmi, ki se začne z verzom "Z delom gradimo ..." Interpretira Željko Hrs.

Lirični utrinek

Uroš Zupan: Evropa, 1986

1. 5. 2024

Prvega maja 2004 je Slovenija skupaj še z devetimi državami Srednje in Vzhodne Evrope postala članica Evropske unije. Ob tej priložnosti bomo v Liričnem utrinku slišali pesem Evropa, 1986. Napisal jo je slovenski pesnik Uroš Zupan, ki ob sugestivnem nizanju podob ustvarja prepoznavno čustveno pokrajino. Pesem bo prebral dramski igralec Željko Hrs.

5 min

Prvega maja 2004 je Slovenija skupaj še z devetimi državami Srednje in Vzhodne Evrope postala članica Evropske unije. Ob tej priložnosti bomo v Liričnem utrinku slišali pesem Evropa, 1986. Napisal jo je slovenski pesnik Uroš Zupan, ki ob sugestivnem nizanju podob ustvarja prepoznavno čustveno pokrajino. Pesem bo prebral dramski igralec Željko Hrs.

Lirični utrinek

Neža Maurer: Ogenj

30. 4. 2024

Neže Maurer slovenskim bralcem ni treba posebej predstavljati. Pesnica, pisateljica, prevajalka, publicistka, avtorica številnih pesniških zbirk in del za otroke in mladino pri 93-ih letih še vedno ustvarja. Ena njenih prvih knjig je zbirka poezije z naslovom Ogenj do zadnjega diha iz leta 1973. Na dan, ko se bodo v številnih krajih po Sloveniji prižigali kresovi, bomo slišali pesem z naslovom Ogenj iz omenjene zbirke. Interpretirala jo bo Polona Juh.

2 min

Neže Maurer slovenskim bralcem ni treba posebej predstavljati. Pesnica, pisateljica, prevajalka, publicistka, avtorica številnih pesniških zbirk in del za otroke in mladino pri 93-ih letih še vedno ustvarja. Ena njenih prvih knjig je zbirka poezije z naslovom Ogenj do zadnjega diha iz leta 1973. Na dan, ko se bodo v številnih krajih po Sloveniji prižigali kresovi, bomo slišali pesem z naslovom Ogenj iz omenjene zbirke. Interpretirala jo bo Polona Juh.

Lirični utrinek

Lučka Jenčič: V tanek ovojni papir sem zavila svoje srce

29. 4. 2024

Urednica na RTV Slovenija in prevajalka Lučka Jenčič je bila poznavalka avstrijske književnosti. Pisala je scenarije za televizijske dokumentarne filme in bdela nad avstrijskimi in nemškimi celovečernimi filmi na slovenski televiziji. Marsikdo ne ve, da je bila tudi pesnica. Posthumno je leta 2019 izšla njena pesniška zbirka Medena sled. V njej so zbrane lirične osebnoizpovedne pesmi, ki govorijo o različnih odtenkih ljubezni. Interpretira Sabina Kogovšek.

2 min

Urednica na RTV Slovenija in prevajalka Lučka Jenčič je bila poznavalka avstrijske književnosti. Pisala je scenarije za televizijske dokumentarne filme in bdela nad avstrijskimi in nemškimi celovečernimi filmi na slovenski televiziji. Marsikdo ne ve, da je bila tudi pesnica. Posthumno je leta 2019 izšla njena pesniška zbirka Medena sled. V njej so zbrane lirične osebnoizpovedne pesmi, ki govorijo o različnih odtenkih ljubezni. Interpretira Sabina Kogovšek.

Lirični utrinek

Miljana Cunta: Poskus padca

28. 4. 2024

Pesnica in prevajalka Miljana Cunta, letošnja dobitnica nagrade Prešernovega sklada za zbirko Nekajkrat smo zašli, zdaj se vračamo, je svojo tretjo pesniško zbirko Svetloba od zunaj objavila leta 2018 v prestižni zbirko Nova slovenska knjiga pri Mladinski knjigi. Zbirko je občuteno predstavila tudi v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala pesem Poskus padca.

1 min

Pesnica in prevajalka Miljana Cunta, letošnja dobitnica nagrade Prešernovega sklada za zbirko Nekajkrat smo zašli, zdaj se vračamo, je svojo tretjo pesniško zbirko Svetloba od zunaj objavila leta 2018 v prestižni zbirko Nova slovenska knjiga pri Mladinski knjigi. Zbirko je občuteno predstavila tudi v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala pesem Poskus padca.

Lirični utrinek

Karel Destovnik - Kajuh: Slovenska pesem

27. 4. 2024

Upor proti okupatorju je bil neizmerno pogumno dejanje. Pesnik in partizan Karel Destovnik - Kajuh mu je postavil spomenik, kot si ga upor zasluži in kot ga lahko ustvari samo velik pesnik. Pesem interpretira dramski igralec Žan Brelih Hatunić.

24 min

Upor proti okupatorju je bil neizmerno pogumno dejanje. Pesnik in partizan Karel Destovnik - Kajuh mu je postavil spomenik, kot si ga upor zasluži in kot ga lahko ustvari samo velik pesnik. Pesem interpretira dramski igralec Žan Brelih Hatunić.

Lirični utrinek

Petra Kolmančič: Krtica

26. 4. 2024

Pesnica Petra Kolmančič je leta 2014 objavila svojo peto pesniško zbirko z naslovom P(l)ast za p(l)astjo. In tako kot napoveduje večpomenski naslov zbirke, pesnica drži besedo in lušči plast za plastjo bivanjskih izkušenj in vzporednih (ne)svetov. Tako tudi s pesmijo Krtica, ki jo interpretira avtorica sama.

7 min

Pesnica Petra Kolmančič je leta 2014 objavila svojo peto pesniško zbirko z naslovom P(l)ast za p(l)astjo. In tako kot napoveduje večpomenski naslov zbirke, pesnica drži besedo in lušči plast za plastjo bivanjskih izkušenj in vzporednih (ne)svetov. Tako tudi s pesmijo Krtica, ki jo interpretira avtorica sama.

Lirični utrinek

Maja Vidmar: Belo

25. 4. 2024

Pesnica Maja Vidmar je pritegnila bralke in bralce poezije že s pesniško prvenko Razdalje telesa, pozneje pa je objavila še več odmevnih in prepoznavnih pesniških zbirk. Za Prisotnost (2005) je dobila Jenkovo nagrado, s Sobami je vstopila v temnejše prostore osebnih razpoloženj, nato pa je sledila zbirka Kako se zaljubiš (2012). Pesnica je zbirko predstavila v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala kratko pesem Belo.

1 min

Pesnica Maja Vidmar je pritegnila bralke in bralce poezije že s pesniško prvenko Razdalje telesa, pozneje pa je objavila še več odmevnih in prepoznavnih pesniških zbirk. Za Prisotnost (2005) je dobila Jenkovo nagrado, s Sobami je vstopila v temnejše prostore osebnih razpoloženj, nato pa je sledila zbirka Kako se zaljubiš (2012). Pesnica je zbirko predstavila v oddaji Izšlo je; med drugim je prebrala kratko pesem Belo.

Lirični utrinek

Aleš Debeljak: James Joyce je spal tukaj

24. 4. 2024

Pesnik, esejist, prevajalec in kulturolog Aleš Debeljak (rojen l. 1961, umrl l. 2016) je leta 2009 objavil pesniško zbirko Tihotapci. O zbirki, nagrajeni z Jenkovo nagrado, je s svojo značilno energijo pripovedoval v oddaji Izšlo je; z enako energijo, morda še intenzivneje, je tudi prebral pesem James Joyce je spal tukaj. O pesmi je dejal, da ne pomeni poplačanega dolga do generacije in njenega zbornika Noč v Ljubljani.

1 min

Pesnik, esejist, prevajalec in kulturolog Aleš Debeljak (rojen l. 1961, umrl l. 2016) je leta 2009 objavil pesniško zbirko Tihotapci. O zbirki, nagrajeni z Jenkovo nagrado, je s svojo značilno energijo pripovedoval v oddaji Izšlo je; z enako energijo, morda še intenzivneje, je tudi prebral pesem James Joyce je spal tukaj. O pesmi je dejal, da ne pomeni poplačanega dolga do generacije in njenega zbornika Noč v Ljubljani.

Lirični utrinek

Ciril Zlobec: Čeprav nam jih življenje sproti ruši

23. 4. 2024

Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.

1 min

Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.

Lirični utrinek

Ciril Zlobec: Čeprav nam jih življenje sproti ruši

23. 4. 2024

Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.

1 min

Pesnik, pisatelj, politik, prevajalec, nekdanji radijski sodelavec in partizan Ciril Zlobec je pogosto upesnjeval osebne izkušnje. Tako tudi v pesniški zbirki V viharjih in zavetrjih srca (2007), tudi v pesmi Čeprav nam jih življenje sproti ruši. Toda čeprav je življenjska preizkušnja huda, pesnik vztraja. Posnetek je nastal med snemanjem oddaje Izšlo je.

Lirični utrinek

Barbara Korun: Ker misliš, da mogoče le ni

22. 4. 2024

Pesnica Barbara Korun je leta 2011 pri Apokalipsi objavila pesniško zbirko Pridem takoj. Istega leta je zanjo dobila Veronikino nagrado in jo predstavila v oddaji Izšlo je. Med drugim je prebrala tudi pesem Ker misliš, da mogoče le ni.

2 min

Pesnica Barbara Korun je leta 2011 pri Apokalipsi objavila pesniško zbirko Pridem takoj. Istega leta je zanjo dobila Veronikino nagrado in jo predstavila v oddaji Izšlo je. Med drugim je prebrala tudi pesem Ker misliš, da mogoče le ni.

Lirični utrinek

Wislawa Szymborska: Nekakšni ljudje

21. 4. 2024

So begunci pred vojno še ljudje ali so le 'nekakšni ljudje'? Prevajalec: Niko Jež, igralec Gašper Lovrec. Posneto: 2022

2 min

So begunci pred vojno še ljudje ali so le 'nekakšni ljudje'? Prevajalec: Niko Jež, igralec Gašper Lovrec. Posneto: 2022

Lirični utrinek

Kajetan Kovič: Ženske

20. 4. 2024

'Nepopustljivo traja vojskin čas.' Igralka Sabina Kogovšek. Posneto leta: 2022.

1 min

'Nepopustljivo traja vojskin čas.' Igralka Sabina Kogovšek. Posneto leta: 2022.

Lirični utrinek

Eli Eliahu: Obarvana ptica

19. 4. 2024

Izraelski pesnik Eli Eliahu je pred dvema letoma gostoval na Dnevih poezije in vina ter med drugim prebral pretresljivo pesem Obarvana ptica. Danes je še aktualnejša. Prevedel jo je Klemen Jelinčič Boeta, interpretira jo Ivo Ban.

1 min

Izraelski pesnik Eli Eliahu je pred dvema letoma gostoval na Dnevih poezije in vina ter med drugim prebral pretresljivo pesem Obarvana ptica. Danes je še aktualnejša. Prevedel jo je Klemen Jelinčič Boeta, interpretira jo Ivo Ban.

Lirični utrinek

Katerina Kalitko: Šesti april

18. 4. 2024

Med letošnjimi gosti srečanja PEN na Bledu je tudi ukrajinska pesnica Katerina Kalitko, avtorica devetih pesniških zbirk. Pesem Šesti april je prevedla Andreja Kalc, interpretira pa jo Barbara Vidović. Produkcija leta 2016.

3 min

Med letošnjimi gosti srečanja PEN na Bledu je tudi ukrajinska pesnica Katerina Kalitko, avtorica devetih pesniških zbirk. Pesem Šesti april je prevedla Andreja Kalc, interpretira pa jo Barbara Vidović. Produkcija leta 2016.

RTV 365
Mobilna aplikacija
Prenesite iz Trgovine Play